أصدقائي
هذه القصة أسرتني لأول وهلة وقرأتها بالكامل بالمكتبة العالمية في حي مكاتي في مانيلا عاصمة الفلبين في يوليو عام 2001 ،بالطبع اقتنيتها ..جاء ببالي نشرها هنا فشرعت في سحب الصور بالماسح الضوئي فلم استطع فالكتاب مغلف بورق قاسي (Hard cover) فبحثت في النت على عرض بوربوينت للقصة فوجدت نسختين واحدة باللغة الانجليزية و أخرى بالصينية ، النسخة الانجليزية غير جيدة فاستعضت عنها بالصينية ثم حذفت النصوص الموجودة بالعرض وقمت بتلوينها ببساطة متناهية ثم سحبتها بالماسح الضوئي ثم وضعت النص باللغة العربية على ما أستطيع في الترجمة مع المحافظة بقدر المستطاع على النص الانجليزي ..
كاتب القصة الرائعة هو الأمريكي
( Shel Silverstein ) وهي بحق قصة رائعة لذا ترجمت لأكثر من 30 لغة ،وهي من النوعية للكتب التي تصلح لسن (8-88) سنة و لاتتعجب عزيزي القارئ من ذلك فهناك قصص كثيرة كذلك و سأعرض مستقبلاً بعضا منها .. القصة رمزية و معنوية في آنٍ معاً ..لا أريد استباق الأحداث -كما يقال - في تفسيرها و إلى ما ترمز ؟ في رأيك من هي الشجرة ؟ ماالعبر و العظات التي من الممكن استخلاصها منها ؟ ماالأثر الذي تركته بنفسك ؟ ما رأيك بكل